Vijaya Sundaram

Poet, Musician, Teacher, and Amateur Visual Artist

Closet in Two Tanka

In response to The Daily Post’s Daily Prompt: Closet

Closet in Two Tanka
©April 18th, 2016
By Vijaya Sundaram

Musty closet calls
Things tumble out, rumpled dreams
Time to air things out.
Here’s an old dream – toss it out.
This one’s soft, so wear it now.

Open doors, comb through
Pick this concept, try it on!
Where’d I get that hat?
Try this on for size right now
When things fit, stroll out in them.

__________________________________________________

Unmaking (A Tanka)

Unmaking (A Tanka)
©April 18th, 2016
By Vijaya Sundaram

Old thoughts lie broken
Stone-piles along flowing stream
Think I’ll make a bridge.
Make it to the other side,
Unbridging my stony thoughts.

___________________________________________
NaPoWriMo banner copy

The Sounds and Words of Home

The Sounds and Words of Home
©April 18th, 2016
By Vijaya Sundaram

Shuklam Bharataram Vishnum
Shashi Varnam Chaturbhujam
Prasanna Vadanam Dhyayet
Sarva Vighna Upashaanthaye

The words and the voice pull aside
Heavy curtains of sleep
And I stir to the warmth
Of M.S.’s voice
On a Sunday morning.

Clatter of stainless steel
Pathirams in kitchen-time; the
Bright glow of my mother’s
Pure voice singing along with
The ancient vedic chanting of the
One Thousand Names of Vishnu;
The sounds of filter coffee
And dosai being made
Plop, hiss, crackle, slap, turn
Sizzle of oil, or ghee.

Seated before the gods,
My father prays, bare-armed,
Clad in a white veshti, with
Sacred thread across one shoulder.
Sandalwood pasted daubed on
Upper arms and forehead, he
Chants mysterious prayers
(I never ask what they are).
Incense and camphor twine
Lovingly aroumnd the sudden
Cling-ting-gling-gling of a
Brass, hand-held bell,
Whose tongue is loud
And punctures the morning air.

Out, beyond the compound wall around
Our house, the low, grumbling moos
Of cows and buffalo in the sheds
Run by displaced milkmen
Plumb-spang in the midst of city-bustle
Make a droning background
For a new day in Tamil country.

And traffic stirs sluggishly awake,
Buses and cars and bullock-carts
And rickshaws, and the ding-ding of
Bicycle bells, as they plough and plunge
Through a chaotic morning.
Sunday it might be, but the city
Never stops, the work grinds on.

Edho madhiri aiduthu
(It’s become like … something!)
My mother would say

Sorrowing over some dish that
Came out not to her satisfaction.

Oru chottu uppu venum
(Needs just a jot of salt)
My grandfather would say, and
She’d agree, ever the
Connoisseurs, the artists
Of food in all its forms.

Kacha-muchanu vekka kudadu
(Don’t put it higgledy-piggledy!)
She’d admonish someone
If a straightening-up wasn’t straight  –
She’d do it herself,

Ever the perfectionist.

Surusuruppaga valaiya va!
She’d say, exasperated,

When we lounged around,
In teenage sluggitude.
Be brisk, be surusuruppu!

Porum-porumna aidithu!
She’d sigh, when the work

Got out of hand, when her patience waned:
Things have become enough-enough for me,
And we chuckled, heartlessly.

(Sympathy came much later!)

Konam-Manama irruku
She’d observe about the

Parting I’d make in my hair,
Or about the lines around
Her mouth and chin, later.
It’s all crooked-wook-ed.

Meanwhile, my father, irrepressible
And irresponsible, punned happily
In three languages to our delight.
And all of us, helpless with laughter,
Forgave him his lapses.

Alas! I wish I could remember
What he said, how he said it.
I remember his voice, his smile,
His Jovian presence, his courage
In the face of pain.
And I cannot remember his words.

Ottha kal-la nikhadengo,
My mother would say
To my stubborn father,
Or to her stubborn children:
Don’t stand on one leg!
( When he lost his left leg

Years later, she wept, when
He joked about his leg:
Paaru!  Ottha kal-la nikkeren!
Look!  Now, I can stand on one leg!)

He laughed and almost-cried
And we cried and laughed,
And I wish, I wish, he’d heeded
Her words to us us:

Medhuva, nidanama pannu,
Pada-padaanu pannadhe.
Molla nada, molla nada.

Do it slowly, do it calmly.
Do not hustle-bustle.
Walk slowly, walk slowly.

_____________________________________________________________

NaPoWriMo banner copy

The NaPoWriMo prompt for Day eighteen:
(This was VERY hard for me!)

And now for our prompt (optional, as always)! Today, I’d like to challenge you to write a poem that incorporates “the sound of home.” Think back to your childhood, and the figures of speech and particular ways of talking that the people around you used, and which you may not hear anymore. My grandfather and mother, in particular, used several phrases I’ve rarely heard any others say, and I also absorbed certain ways of talking living in Charleston, South Carolina that I don’t hear on a daily basis in Washington, DC. Coax your ear and your voice backwards, and write a poem that speaks the language of home, and not the language of adulthood, office, or work. Happy writing!

 

 

 

Breathe!

In response to The Daily Post’s Daily Prompt:  Breath

Breathe!
© April 17th, 2016
By Vijaya Sundaram

Inspire me! 

My vision fails, and
My limbs are weak.
And all I hear is
My dog barking.
I am hungry.  I care
Only for food, and its
Atavistic satisfaction.
I wish to know how
To shape this day,
Stretch its sunshine
Into a perfectly folded
Sandwich, and eat it.

Respire deeply.

Meditate on your
Vision of a world
Without famine.
Go out, and gaze upon
The shy daffodils,
The narcissus and the
Hyacinth, now making bold
With the Spring-light,
And flaunting their young
Beauty in the amorous breeze.

Aspire to your other self –

Lying among the beaches of
The Milky Way, starry-eyed
You reach lazily for a cluster of
Constellations to nibble – ah
Just out of your reach!

Think not of unfinished work
(It will happen.)
Think not of goals you’ve
Misplaced or forgotten.
(Were they important?)
Think not of age creeping
Slyly up on you,
Stretching your cheeks,
Softening your chin,
Pulling at your eyelids.
Time is jealous of youth.
(Who cares?)
Do you see your other self?
See?  She smiles, stretches
Her galactic hand to you.
(Go on, grasp it!)

Suspire deeply:

When you are flung back onto
This sun-flecked present,
While a chickadee and a finch
Take turns at the bird-feeder,
Grateful for food; suspire, and
Remember your hunger
Sigh at your vast satisfaction
When you taste bread.
When the tedious days
Pull at your limbs, as the sun
Moves drunkenly through
The blue-saturated sky,
Go upstairs, leg dragging after leg,
Fall on the bed in slow motion,
Snooze and dream a happy dream
Of rabbits in Spring.

Conspire with me now:

How do we arrest this day,
Weaving a gossamer net
Of sunshine and flowers

And bird-song and slow hours,
Pull her to shore,

And still live long?
Harness the Sun, tempt his horses
With apples and grass,
Then recline and dream away
This lovely day.

Alas, it transpires that I have
Tedious tasks, and so do you.
We cannot linger, we must go.
The birds can dream, and so too
The dog, who gazes out full of
Joy this beautiful Sunday.

And before I expire from the
Loveliness and the quietude,
I turn at the knock on
My door.  The day beckons.
Go outside!  Walk the dog!

Spirit, mine,
Be gentle. Breathe quietly.
Let this day be long.
Let me walk in peace
Among the tall trees.

____________________________________________________________

No Words for This

In response to The Daily Post’s Daily Prompt:  Disaster

No Words for This
©April 17th, 2016
By Vijaya Sundaram

When the train pulled
Black and hateful and loud –
Loud as all of India –
Into that teeming station,
With thousands pushing,
Pummeling, yelling, crowding,
Cursing, shouting, shoving,
Grunting, hitting, rushing,
Punching, running, stumbling
Into that still moving train,
As it pulled into the platform,
And you slipped and fell,
And your leg was trapped
Between the train and the
Unrelenting platform, between
Hateful concrete, steel and stone,
You couldn’t cry out –
The pain was too large
For sound, too sudden
For speech, too cruel
For expression.

When you lay bleeding on the platform –
You leg hanging by a thread,
You were far from home,
And someone, a kind soul,
Took sense from your panting voice
Your fading consciousness,
And called home, four hours away,
To tell your wife, –
It was a cataclysm.

Railway porters, quick as fire,
Bore you away on a stretcher,
Tenderly like a mother with new babe,
Impelled by love and distress,
To the nearby hospital
And saved your life.

And when the news of all this
Came floating on the tide to me,
I lost my footing, slipped to the floor.
A little empty space
Opened up inside my stomach,
As if a universe had been carved away
And only dark matter remained.

And we thought you might die,
But you didn’t.
Laughing with deep sadness,
Making terrible puns,
Jokes in the worst taste,
You recovered, and ate well.
And we sighed, and prepared
To help you face a life
With one leg.
And my mother nurtured you
And kept you close, and
Tended to you, setting aside sadness –
Love in her every move.

And you lived on
For fifteen more years,
Even as cancer grew in you
From blood transfusions
Gone hideously awry.

It’s not fair!
I yelled to the skies,
Not fair!
You died after cruel pain
Crucified your body,
And my mother faced
Life alone, mute and stoic,
Aching and struck silent
By unending sorrow.

There are no words
For this.

Disaster?

I spit in its face.

____________________________________________

 

Almanac-Poem: Phoenix-Song

Almanac-Poem:  Phoenix-Song
©April6th, 2016

By Vijaya Sundaram

Rising on wings of flame,
The phoenix sits atop a mango tree
And sings a lonely song
Calling my name.

A white-hot sun rains down sweat
And curls the ends of brinjal leaves
While busy caterpillars chew on a
Drumstick tree, where fat pods
Hang down like rain.

Incense, and prayers chanted in an
Ancient tongue wrought from myth
Snake out of open windows
And the boy next door
Gazes with open, foolish pre-teen
Longing over the fence, as I go
Sailing by on a red bicycle.

On the balcony, where I alone
Court the future, stands a girl of nine
And recites poems.
An unseen audience – future children –
Listen and learn, and float through
The air shimmering before her,
Like shoals of fish, translucent
And agape, bubbling soundless words.
And I, that girl, waving a frond of coconut tree
Or a leafy neem branch
 Which spills onto the flat, endless
Terrace above our house,
Conduct their attendant wonder.

All of nine, I stand
Dreaming of faraway worlds,
And teach, and speak in
Poetic utterance, part of the spell laid
On my young tongue.

Bell-bottoms, gypsy blouses,
Two tight plaits, fatly braided,
Ribboned in black, and dust-colored
From riding in the streets,
Stern-faced, duck-like,
Determined, she teaches –
She who I was, once.

Somewhere, a cow lows longingly
Dreaming of rich grass and hay,
As she roots among the rubbish troughs
On the side of the road,
In a South Indian city, her tail
Swatting greedy flies which torment, daily.

And a posse of street dogs howl
As an ambulance sing-songs
Down the road I knew so well,
And which I ruled on my red bicycle,
They run alongside,
Tongues hanging out, tails aloft,
Grins on their snouts,
Full of dog-shout.

Pigs gambol and snort among
Food-scraps and leaves, and sanitary pads
Thrown higgledy-piggledy into
The troughs where the stray cow searches
In vain, in vain. 
But they are kind, animals are;
They share space, as animals do –
Courteously, impassively.

Crows watch from telephone wires
Interested, ready to swoop, their
Black, beady eyes taking in the entire world
Looking for shiny things,
And tasty things.  They fear none –
None, but pigeons, who rule the cities,
And terrorize all with little ruby eyes.

At fourteen:  Flinging my fresh-washed,
Heavy hair back in a slow-motion
Spray of glittering diamonds
In the white-hot noon of a Tamil summer,
I stand sometimes at the water-pump
Near the well, and pump, and sing
To the still, trembling air.
And the crows on the mango trees answer me;
Crows and girl in harmony.
We take turns, the crows and I,
And listen well.  There is a joy
In simply being there, with
Every cell alive.  Every nerve sings.

Sometimes, guitar in hand, I lie back
On the terrace, and watch the yellow flowers
Drift down like a dream from a nearby tree,
And the honey of them makes me yearn,
And the stars are crowded like rice
In a violet-inky sky.
I dream of romance, and everything
Feels like silk and fire, like
Blood and gold, like pomegranates
And mangoes dripping juice
Down my chin.

Sometimes, being fifteen
Can be lovely.

Older me:  Walking down the street
I spot a dead rat, flung
Carelessly on the side of the road,
Empty eyes gazing at a yellow sky
In mute accusation.
I flinch, avert my gaze, move on.
A sudden grief seizes me.
So much life wastes away
In a heartless world.
Who will weep
For a dead rat?

And still, the phoenix sings,
Her lonely song rising up in
Shimmering waves of heat
And her song is for me alone,
The girl who flew away.

Still later:  Once, in another life
I went to the home of someone
I remember not.
And as I passed the wall of his
Mysterious house, stone-still
In hot sun, I saw a pearly
Snail, sunning itself on a stone.
Fat and pale, on a slimy track,
It sat, with perfect, curled shell

Sitting on its back, like a spring onion.

And the snail looked at me.

I looked back.
Recognition swept through us:
Acknowledgement, perhaps, apprehension.
The snail was the realized one,
I realized this simple fact.
Humbled, I bowed to her/him,
And went my way, filled with
Simple transcendence.
I was on snail-time.

And life slowed to a standstill –
All was well.

A remembered postcard from Brunei,
Makes sadness bloom,
And the words:  “Missing my family.
Stay strong.  It’s beautiful here.
The city is beautiful.  Wish you were here.
Practise your sitar. Study hard.
Obey your mother” are lemony-sour.
No mention of when he would return.

Another moment:
My sitar-teacher’s teacher visits,
And I, fat-braided, earnest, demure
Get my picture taken with The Great Man.
Behold:  Ravi Shankar and Tam-Bram girl
Sixteen, and sure of herself.
Knows where she’s going,
Sure she’ll get there.
No doubts, despite her father’s
Crippling debts, uncertainty, loss of home.
She knows one thing:
Music and language are hers.

There was a border somewhere,
But I didn’t walk to it,
And I didn’t hear the insidious plans,
That someone might have made
To take over the entire universe.

There was an alley once
And when I didn’t reach it,
I didn’t find the
Promised pot of gold.
But a rainbow that had bent
Kindly over me all the way
As I walked to its end,
Lifted and vanished, and I?
I felt suddenly golden.

What do I fear?

This is what I fear:
I fear the perfect worlds of
Goodnight Moon, its mouse, and clock and mittens.
I fear the aching sweetness of Big Red Barn
I fear for the future of The Quiet Farmer.
I fear for Owl Babies fearfully awaiting their mother
As the night deepens and she
Takes her time coming home with food.

This is what I fear:
Blindness to beauty,
Deafness to truth,
Loss of mind to anger, or sadness.

But I do not fear the receding past,
Or the rushing future,
Which speeds towards me
Like light-cars on a
Galactic highway.

I fear leaving my people
Behind when I go.
For, I wish to know that all
Their stories are written with
A happy ending.

I do not fear Death.
Death is my friend
Death is peace,
Death is fire and ash,
And the hush that settles
On a sunset world
When the dust settles
And the logs have died out,
And only the shape of
A body that once was,
Remains.

And I, the phoenix
Will still sing atop the mango trees
Dreaming myself in and out
Of this life and the next.

____________________________________________

NaPoWriMo banner copy

Here is the prompt for Day Sixteen from NaPoWriMo:

And now for our (optional) prompt. Today, I challenge you to fill out, in no more than five minutes, the following “Almanac Questionnaire,” which solicits concrete details about a specific place (real or imagined). Then write a poem incorporating or based on one or more of your answers. Happy writing!

Almanac Questionnaire
Weather:

Flora:
Architecture:
Customs:
Mammals/reptiles/fish:
Childhood dream:
Found on the Street:
Export:
Graffiti:
Lover:
Conspiracy:
Dress:
Hometown memory:
Notable person:
Outside your window, you find:
Today’s news headline:
Scrap from a letter:
Animal from a myth:
Story read to children at night:
You walk three minutes down an alley and you find:
You walk to the border and hear:
What you fear:
Picture on your city’s postcard:

Split-Image
cropped-cropped-scan-111127-0005.jpg

Photograph of Vijaya Sundaram, ©Warren Senders, 1990

Split-Image
©April 15th, 2016
By Vijaya Sundaram

And who might you be, who’s peering at me
As I lace my fingers through curtains three?
Your face is familiar, and rings a bell,
And your eyes follow me,– casting a spell.

I’ve walked very far to come to this place,
I’ve left things behind, I’ve been a disgrace.
I rejected the future and dumped my past,
And here I stand, in astonishment vast.

There once was a girl, and I am the same
Who came from Elsewhere, and who had no name.
She sloughed off her Selves, and grew a new skin,
And wearied of everything she’d ever been.

I am she whom you’ve known since time was new –
Now, in my mirror, you’ll see yourself true.

__________________________________________________________

NaPoWriMo banner copy

Here’s the NaPoWriMo prompt for today:

And now for our prompt (optional, as always). Because today marks the halfway point in our 30-day sprint, today I’d like to challenge you to write a poem that incorporates the idea of doubles. You could incorporate doubling into the form, for example, by writing a poem in couplets. Or you could make doubles the theme of the poem, by writing, for example, about mirrors or twins, or simply things that come in pairs. Or you could double your doublings by incorporating things-that-come-in-twos into both your subject and form. Happy writing!

 

Suitcase-Blood

In response to The Daily Post’s Daily Prompt: Suitcase

Suitcase-Blood
©April 14th, 2016
By Vijaya Sundaram

Pack your suitcase (tattered, but good)
Sling your instrument over your shoulder,
Look around quietly,
Take the measure of things,
And say,
“Bye, then!”
And leave.

The road unfurls before you,
The horizon pearl-pink.
You spend your time
Forgetting your life,
As you walk down, then up that road,
Towards that pale, glimmering
Line between here and there.

 And you forget all the way
Down the road to there.
Your suitcase, which held everything,
Starts slipping from your grasp.
When you trip beyond the horizon,
You let it fall open.
Everything spills on the road,
Everything you own, or held dear.

And that lute you held
So close to your heart
Falls from your grasp, too,
And lands, with a crack,
Then splits wide open,
Like a pomegranate, or a heart.

You gasp, and grasp a passing
Thought to keep from drowning,
And say, to the waiting air,
“Perhaps, I don’t want to leave,
After all.
This is my life, still. 
It is good.  It was good.
It was beautiful.
And so much music
Filled my days.”

And you stop there,
Stand and remember
All the things you forgot.
And your suitcase, still open
Bleeds upon the pavement.
And the lute is mute like a stone.

But you leave, silent and sore,
Without a backward glance.

Somewhere, you hear a string

Twanging.

__________________________________________
Submitting to both The Daily Post, and to NaPoWriMo

NaPoWriMo banner copy

Truth and Lies – The Outlier

Truth and Lies – The Outlier
©April 14th, 2016

By Vijaya Sundaram

Dear child, if called on to prevaricate
Think straight, and try to not be prodigal
Dwell deeply on the truth (intensively).

For you, dear child, will find it’s not too late
To dismiss what’s mythological.
Your doubts, when you think straight, will disappear.

With liars, deal not apprehensively.
Dwell deeply on the truth – there is no fear.

_______________________________________________________________

NaPoWriMo banner copy

The Day 14 prompt for NaPoWriMo deals with a form I’ve never heard of, called the san san, and it was difficult at first.  Then, I did something I’ve never done before:  I simply came up with the end rhymes, and wrote the poem around them.  It came fairly easily this way.
Here’s the prompt that was provided:

And last but not least, our (optional) prompt! Today’s prompt comes to us from TJ Kearney, who invites us to try a seven (the site corrected it later to eight!)-line poem called a san san, which means “three three” in Chinese (It’s also a term of art in the game Go). The san san has some things in common with the tritina, including repetition and rhyme. In particular, the san san repeats, three times, each of three terms or images. The seven (eight) lines rhyme in the pattern a-b-c-a-b-d-c-d.

 

Giggle

In response to The Daily Post’s Daily Prompt: Giggle

Giggle
©April 13th, 2016
By Vijaya Sundaram

I do not giggle any more.
It causes me some pain
For I have graduated from
Teenagerhood to Brain.

To keep a brain, we all agree
We cannot laugh and titter
We have to hold our breath and moan
In sotto voces bitter.

Giggling’s for the younger set
For those who live their lives
Without a hint of future stress
Without a hint of strife.

But when my back is turned, I find
I snicker and I sneeze,
And then, to my amazement
I giggle, if you please!

I catch myself, and look askance
At giggles which escape
And scold them as they leave my throat
And then, I stand and gape.

Before me stands a jester pied
All dressed in motley clothes
And solemnly he bows to me
And then, around me, flows

He flows like water, and like wind
He smiles and takes my hand,
And dances with me laughingly,
And then, I understand.

We laugh aloud in midnight mirth
We chuckle all night long,
And soon, before the break of day
My giggles become songs.

________________________________________________________________